Ogólne warunki handlowe

1. Wstęp

W przypadku ofert, umów i dostaw obowiązują wyłącznie nasze ogólne warunki handlowe i dostawy, także wtedy, gdy w innych umowach nie jest to wyraźnie wypunktowane. Faktury są wystawiane przy zamówieniu lub w momencie przyjęcia dostawy. Odmienne warunki zamawiającego, które nie są wyraźnie wymienione, nie są ani w całości, ani częściowo treścią umowy, także wtedy, gdy nie zostały jawnie odmówione. Wszystkie umowy i uzgodnienia wymagają formy pisemnej.

2. Oferty

Nasze oferty są zawsze bez zobowiązań. Odsprzedaż, powielanie lub publikacja dokumentów, specyfikacji, opisów programów, koncepcji systemu nie jest dozwolona. Zachowujemy sobie prawa autorskie i własności do tych dokumentów.

3. Ceny

Ceny są rozumiane netto, bez kosztów wysyłki i ubezpieczenia oraz bez podatku VAT. Pisemnie uzgodnione ceny są dla nas wiążące przez 4 miesiące. Wszystkie ceny podajemy w walucie europejskiej, faktury wystawiamy w polskich złotych PLN według kursu sprzedaży NBP obowiązującego w dniu wystawienia. Wysyłka, jeśli nie ma umowy na bezpłatną dostawę, na koszt zamawiającego. Ubezpieczenie od wszelkich szkód tylko na wyraźne życzenie i na koszt zamawiającego.

4. Dostawa i przesyłka

Podany czas dostawy jest tylko wtedy wiążący, jeśli jest pisemnie przez nas potwierdzony. Termin dostawy uważa się za dotrzymany, jeśli po jego upływie towar został wysłany lub zgłoszony do wysyłki. Jeśli dostawa zostanie przesunięta lub zaniechana z powodu siły wyższej, w szczególności z powodu zarządzeń władz, wewnętrznych niepokojów, wojny, zakłóceń ruchu, strajku, zwolnień, zaniechania lub przesunięcia dostaw naszych poddostawców lub innych, niezawinionych okoliczności, jesteśmy na czas ich trwania zwolnieni z dotrzymania terminu. Jeśli opóźnienie trwa dłużej niż dwa miesiące lub dostawa z powodu opóźnienia staje się niecelowa, to zarówno zamawiający jak i nasza firma ma w równym stopniu prawo do odstąpienia od umowy.

5. Płatność

Jeśli nie umówiono się inaczej, wszystkie kwoty na fakturach są natychmiast płatne bez potrąceń i odliczeń. Nasze należności mogą zostać skompensowane tylko wtedy, gdy jest ustanowiona prawomocnie i bezsprzecznie nasza wierzytelność. W przypadku niedotrzymania terminu płatności będą naliczane odsetki karne w wysokości ustawowej.

6. Przejście ryzyka

Ryzyko (cenowe, rzeczowe, opóźnienia i zwłoki) przechodzi w każdym wypadku na klienta, w momencie, w którym pokwitował odbiór towaru.

7. Zastrzeżenie własności

Zastrzegamy sobie zachowanie własności dostarczonych przez nas towarów do czasu całkowitej zapłaty należności określonej na fakturze. W przypadku dalszej odsprzedaży towaru, do czasu całkowitej zapłaty, zamawiający przekazuje na nas swoje roszczenia względem swojego klienta aż do wysokości podanej na fakturze. Mamy prawo a zamawiający na nasze żądanie obowiązek, przedstawienia tego zastrzeżenia klientowi pisemnie.

8. Oprogramowanie

Klient nie ma prawa wydzierżawiać, darować czy wypożyczać oprogramowania. Klient może odsprzedać dalej oprogramowanie tylko w oryginalnym i nienaruszonym opakowaniu. Jeśli opakowanie zostanie otwarte przez klienta, to uznaje on tym samym załączoną umowę licencyjną użytkownika końcowego. Klient jest w szczególności zobowiązany zwrócić uwagę na przedłożone ograniczenia względem wykorzystania, używania lub przeróbek oprogramowania. Za wybór, przewidziane używanie, nadzór i skutki używania oprogramowania jest odpowiedzialny tylko i wyłącznie klient. Dotyczy to w szczególności przedsięwzięć zabezpieczających przez utratą danych.

9. Działanie programów

Podstawą dostarczonego przez nas oprogramowania w kontekście zakresu, wykonania i zastosowania, jest opis działania stworzony dla lub wspólnie z klientem. Za dane odpowiada klient. Działanie programu klient potwierdza w ciągu dwóch tygodni od otrzymania. Zmiany lub rozszerzenia muszą być uzgodnione pisemnie. Po ich wykonaniu następuje test odbioru. Po teście oprogramowanie zostaje udostępnione klientowi. Po upływie 10 dni roboczych od udostępnienia oprogramowania uważa się je za odebrane. Jeśli pomimo prawidłowej obsługi wystąpią w ciągu 12 miesięcy od odbioru błędy programu, to zostanie dostarczone bezpłatne ulepszenie. Według stanu techniki nie jest możliwe wykluczenie wszystkich błędów w programach działających we wszystkich warunkach użytkowania. Wszystkie prawa autorskie do dostarczonego oprogramowania i przynależnej dokumentacji pozostają u sprzedawcy lub licencjodawcy. W przypadkach przekroczenia prawa, sprzedawca może, niezależnie od innych roszczeń, zażądać zapłacenia kary umownej. Minimalna kara umowna wynosi 10.000,00 euro dla każdego, poszczególnego naruszenia.

10. Rękojmia

Nie ponosimy odpowiedzialności za błędne działanie programów. Rękojmia i odpowiedzialność obejmuje tylko to, że produkt w sensie podanym przez opis programu jest zasadniczo zdatny do użycia. Nie przejmujemy żadnej rękojmi czy odpowiedzialności za oprogramowanie, które zostało zmienione przez klienta. Klient powinien starannie zbadać nasze produkty pod kątem występowania wad, błędów itp. i w przypadku reklamacji niezwłocznie i szczegółowo je wykazać, najpóźniej w ciągu dwóch tygodni po przekazaniu lub dostawie. Jeśli istniejąca od początku wada ujawni się dopiero później, to również musi zostać niezwłocznie po jej odkryciu i pisemnie wykazana, najpóźniej w ciągu dwóch tygodni. Jeśli klient nie wypełni w ogóle lub na czas obowiązków sprawdzenia i zgłoszenia, to wszystkie roszczenia z powodu takich wad, błędów itp. są wykluczone. W przypadku uzasadnionych skarg z powodu wad, pozwalamy sobie wybrać formę reakcji i dostarczyć ulepszenie lub program zastępczy. Jeśli wada nie zostanie usunięta w ciągu  stosownego czasu przez ulepszenie lub inną dostawę, to klient może zażądać według swojego wyboru obniżenia ceny lub odstąpienia od umowy. Klient może zachować oprogramowanie tylko w stosownym i uzgodnionym stosunku między wadą i ceną. Wszystkie roszczenia z powodu lub w związku z wadami ulegają przedawnieniu jednoznacznie po 12 miesiącach od przejęcia produktów.

11. Miejsce wykonania i siedziba sądu

Miejscem wykonania i siedzibą sądu dla naszych towarów i usług jest Kolonia, Niemcy

12. Klauzula nieważności

Jeśli poszczególne warunki nie działają w całości lub częściowo, to nieważne są w całości umowy oparte na niniejszych, ogólnych warunkach handlowych i dostawy. Nieważne ustalenia mogą zostać zastąpione innymi, ważnymi, które tak szybko jak to jest możliwe realizują analogiczny cel handlowy.

OSITRON Kommunikationstechnik GmbH, Johannisstr. 31-33, D-50226 Frechen, Tel.: +49(2234)6970-0

OSITRON Polska, ul. Świętego Ducha 20, 82-300 Elbląg, Tel.: +48(22)3791730

Stan na 04/2011

 
Ogólne warunki handlowe Informacje Kontakt